NYELVI INTÉZET TÖRTÉNETE
Zrínyi Miklós Katonai Akadémia 1996. szeptember 1-jén alakult át Nemzetvédelmi Egyetemmé. A korábbi Nyelvi Lektorátus Nyelvi Intézetként folytatta működését. Ez nemcsak névváltoztatást jelentett, hanem szervezeti bővülést is, mert a Kossuth Lajos Katonai Főiskola és a Szolnoki Repülőtiszti Főiskola nyelvoktató szervezetei, valamint 2000. január 1-jétől a Bolyai János Katonai Műszaki Főiskola Nyelvi Lektorátusa szentendrei, szolnoki és Üllői úti bázisként szintén intézetünk részeivé váltak. További átszervezés eredményeképpen jelenleg a Magyar Honvédség nyelvi képzésének fő letéteményeseként két helyszínen, a ZMNE Hungária krt.-i és a szolnoki bázisán folyó nyelvoktatás tartozik a Nyelvi Intézet hatáskörébe.
2003. szeptemberében a Honvédelmi Miniszter aláírta az addig a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetemen önálló intézetként működő Békepartnerségi Katonai Nyelvképzési Központ (BKNYK) megszűnését és beolvasztotta a ZMNE Nyelvi Intézetébe. 2004. január 1.-től a BKNYK az Intézet szerves részévé vált, valamint megalakult az Általános és Szaknyelvi Képzési Központ (ÁSZKK). A két központ tevékenységében a különbséget az képezi, hogy az ÁSZKK a magyar hallgatók katonai szaknyelvi képzését látja el, a BKNYK elsősorban a külföldi hallgatókét.
Az intézmények integrációjának fontos indoka volt az is, hogy a szakemberek nyelvi felkészítése a NATO-hoz és az Európai Unióhoz való csatlakozás egyik lényeges feltétele. Ez a munka az angol és az amerikai angol nyelv tanításán kívül a NATO tagországok, valamint több, NATO-n kívüli ország nyelvének oktatását is magába foglalja.
Oktatói munkánk során eredményesen készítjük föl hallgatóinkat különböző típusú és szintű vizsgákra, szakmai módszertani továbbképzéseket szervezünk. A Nyelvi Intézet látja el a Magyar Honvédség regionális nyelvképzésének szakmai felügyeletét is, együttműködésével támogatja a regionális nyelvképzés végrehajtóinak tevékenységét.
Mindemellett a Nyelvi Intézet tanárai tudományos kutatómunkát is végeznek. Az intézet az alaprendeltetésén túlmenően - az egyetem érdekeit szolgáló - tolmácsolási és fordítói feladatokat is ellát, ezáltal is hozzájárulva a Nemzetvédelmi Egyetem nemzetközi kapcsolatainak ápolásához, valamint az itt folyó tudományos munka nemzetközi fórumokon való megjelenéséhez.
Vissza a főoldalra
Segítség