| Fórum '99/2. |
| "A legnagyobb kihívás Magyarország
számára megteremteni a NATO-kompatíbilis erõt,
elsajátítani a Szövetség által igényelt
interoperabilitás képességét, ebbe beleértve
az idõsebb és fiatalabb tisztek nyelvtudását
is."
(Bill Clinton: Választási beszéd Detroitban, 1996. október) |
A csatlakozás egyik legfontosabb feltétele a nyelvi kompatiblitás megteremtése, más szóval az angol katonai szaknyelvi felkészítés.
A jelenlegi és jövõbeni katonai együttmûködéshez, a külföldi katonai iskolában és vezérkari akadémiákon (nemzetvédelmi egyetemeken) történõ továbbtanuláshoz azonos szintû nyelvtudás szükséges. Ez pedig azonos követelményen alapuló vizsgáztatást feltételez. Ilyen vizsgarendszer mûködik a NATO tagországok többségében és hasonló követelmény alapján vizsgáznak azok a magyar tisztek is, akik külföldi katonai tanintézetekben kívánják folytatni tanulmányaikat a magasabb képesítés megszerzése érdekében, vagy NATO beosztást fognak betölteni.
Ez a vizsgarendszer a STANAG-6001 (NATO Standardization Agreement).
A STANAG-6001 nyelvvizsga négy készséget mér (beszéd, értés, írás, olvasás) 1-5 szinten. Ha össze akarnánk vetni a STANAG vizsgát az egyetem (vagy az ITK-ismertebb nevén a "Rigós") vizsgával, a következõt mondhatjuk el:
az 1. szint kb. megfelel az egyetemi alapfoknak;
a 2. szint kb. megfelel az egyetemi középfoknak;
a 3. szint a felsõfoknak felel meg;
a 4. szint a professzionális, tolmács szintnek felel meg;
az 5. szint anyanyelvi vagy bilingvis tudást jelent.
Hangsúlyozni kell a körülbelüliséget, mivel a két nyelvvizsga több szempontból különbözik egymástól.
A legfõbb különbség az, hogy amíg az egyetemi vizsga kétnyelvû, a STANAG vizsga egynyelvû. De a mérés célja, a feladatok típusai is különböznek.
Mivel a NATO beosztásokhoz a 3-as szint szükséges, bõvebben ennek a követelményeirõl írok.
Szókészlet:
A vizsgázó képes bármely gyakorlati és társasági érintkezésre valamint szakmai vitára.
Szövegértés:
A vizsgázó képes rádióadások, valamint két képzett, általános témáról beszélgetõ anyanyelvi személy közötti párbeszéd követésére.
Nyelvtan és kiejtés:
A nyelvtani struktúrák teljes egészen jól érthetõk és bonyolult szerkezetet is használ, mondanivalójának lényegét precízen továbbítja. A kiejtése felismerhetõen idegen, de ez sohasem zavarja az érthetõséget.
Beszédkészség:
A folyamatos beszédet szükség esetén körülírással tartja fenn. Nincs félreértést okozó szókeverés.
Olvasáskészség:
Képes az általa ismert szakmai standard szöveges anyagok híranyagának megértésére társadalmi, társasági, politikai, gazdasági és katonai témákban. Írott anyagból fordítás nélkül megérti az információt.
Íráskészség:
Speciális (szûk) területen képes hivatalos jelentések készítésére. Biztosan használja a nyelvtani szerkezeteket, szókincse alkalmas üzenetei pontos átadására, habár stílusa lehet idegenszerû.
A Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Nyelvi Intézet angol szakcsoportja az 1996/97. tanévben két intenzív tanfolyamot indított, melynek célja a STANAG 3/3,5 (3-4 között) szintre való felkészítés és az új vizsgarend bevezetése volt. A tanfolyam kilenc hónapig tartott, napi négy óra tanári vezetéssel és két óra egyéni tanulással. A hallgatók a Beconsfiled-i British Defence School of Languages (Brit Védelmi Nyelviskola) tanárai által írt szaktankönyvek tananyaga alapján tanultak (videó és hanganyaggal kibõvítve).
Az egyetem nyelvoktatási rendszerében 1997. június 23-24. volt az elsõ alkalom, hogy Magyarországon hivatalos STANAG vizsgát tettek magyar tisztek.
Ez a tény igen nagy jelentõségû. Egyrészt azért, mert megbizonyosodhattunk arról, hogy a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Nyelvi Intézet angol szakcsoport tanárai szakszerûen készítették fel a hallgatókat a STANAG vizsgára, másrészt a hallgatók bizonyították szakmai, valamint nyelvi felkészültségüket és alkalmasságukat a NATO törzsekben való tevékenységre.
Az elsõ STANAG vizsga óta nagyon sokat tettünk azért, hogy professzionális, magas szintû, minden követelménynek megfelelõ STANAG vizsgáztatást folytassunk. Az 1996/97. tanév óta minden évben - növekvõ számban - van STANAG vizsgára elõkészítõ intenzív tanfolyamunk.
Tanáraink két éves STANAG vizsgáztatási módszertani vizsgaanyag kidolgozási továbbképzésen vettek részt brit tanár vezetésével. Különbözõ konferenciákon - BILC, British Council, Beaconsfield - megismerkedtek a brit, német, osztrák, francia, olasz, stb. STANAG anyagokkal, módszerekkel.
Kapcsolatba léptünk olyan nemzetközi tapasztalatokkal rendelkezõ, illetve NATO szervekben dolgozó tisztekkel, akik sok információval, autentikus anyaggal szolgáltak a célirányos felkészítés és sikeres vizsgáztatás érdekében.
Vizsgáztató teamet alakítottunk ki olyan vizsgáztatásban tapasztalt tanárokból, akik évek óta katonai szakanyagot (az utóbbi években STANAG kurzust) tanítanak, és módszertani foglalkozásokon kiképezték õket a STANAG vizsgáztatásra.
A ZMNE Nyelvi Intézet angol szakcsoportja már rendelkezik saját adatbankkal a STANAG vizsgafeladatokból.
Az 1998/99. tanévben több száz katonatisztet mértünk, illetve mérünk fel STANG vizsgamódszerrel. A követelt szint: STANAG-3333, vagyis mind a négy készségbõl a 3-as szintnek kell megfelelni. További információ céljából ismertetjük az egyik vizsgaanyag feladattípusait.
1. Listening (Hallás utáni készség)
A hallás utáni vizsga három részbõl tevõdött össze, amelyre másfél óra állt a vizsgázók rendelkezésére. A vizsgafeladat felépítése a következõt tartalmazta:
A. 1. feladat - katonai jelentés - Point Briefing
(az elhangzott jelentés legfontosabb pontok szerinti tömörítése);B. 2. feladat - párbeszéd katonai témakörökben;
C. 3. feladat - rádióhírek katonai vonatkozásban
(szöveg-kiegészítés - Gap Fill).
A felvételeket háromszor játszottuk le háromperces szünetekkel, hogy lehetõségük legyen a kérdések és válaszok átgondolására, korrigálására.
A maximális pontszámok a következõk voltak:
A. 1. feladat - katonai jelentés 40 pont B. 2. feladat - katonai dialógus 10 pont C. 3. feladat - rádióhírek 20 pont
2. Speaking (Beszédkészség)
A beszédkészséget három különbözõ feladattal mértük, melyre összesen 20 perc állt rendelkezésre:
| A. | Az elsõ feladatban a vizsgázó a professzionális katonai tudásra koncentrál; |
| B.
|
A második feladatban egy általános társalgási témáról kellett a vizsgázónak a véleményét kifejtenie; |
| C.
|
A harmadik feladatban a vizsgázó egy katonai
szituációit oldott meg.
(Például a vizsgázó ezredesi rendfokozattal rendelkezett a szituációban, a vizsgáztató pedig õrnagy volt. A vizsgázónak speciális részletes instrukciót kellett adni az õrnagynak (vizsgáztatónak) a közeljövõben végbemenõ közös gyakorlatról. A vizsgázótól elvárták, hogy olyan nyelvezetet használjon, mely megfelel annak, amikor egy magasabb rendfokozatú tiszt beszél az alárendeltjével). |
A vizsga elkezdése elõtt a vizsgáztató tanár néhány percben "bemelegítõ" beszélgetést folytatott a vizsgázóval. Minden feladatra maximum 25 pont volt adható, ezenkívül még plusz pontokat is szerezhettek a kommunikációs készségre és a folyamatos beszédre. Így a végsõ maximális pontszám 100 pont volt.
3. Reading (Olvasáskészség)
Az olvasáskészséget mérõ vizsga három részbõl tevõdött össze, melyre három óra állt rendelkezésre:
A. 1. feladat - szakmára koncentráló katonai cikk
(általános értést vizsgáló kérdések);B. 2. feladat - általános katonai cikk
(feleletválasztós kérdések);C. 3. feladat - katonai vagy általános témájú cikk
(szöveg-kiegészítés - Gap Fill).
A pontozás a következõképpen történt: az 1. és 2. feladatra 40-40 pontot, a 3. feladatra 20 pontot, összesen 100 pontot kaphattak a vizsgázók.
4. Writing (Íráskészség)
Ez a vizsga is három különálló részbõl állt:
A. 1. feladat - katonai eligazítás (Military Brief);B. 2. feladat - jelentés (Report);
C. 3. feladat - hivatalos levél (formal letter).
A pontozás a következõképpen történt: az 1. és 2. feladatra 40-40 pontot adtunk, a 3. feladatra 20 pontot, összesen maximálisan 100 pontot kaphattak a vizsgázók.
A NATO-csatlakozás feladataiból következik, hogy a közeljövõben a STANAG-6001 vizsgázgatási rendszer (szabvány) széleskörûen bevezetésre kerül a hazai felsõfokú katonai tanintézetekben.
A ZMNE Nyelvi Intézet angol tanárai felkészültek a STANAG vizsgáztatásra.
Várnainé dr.Kis
Ilona docens, |