Fórum '99/2.

ZMNE honlapra
Tartalom

STANAG - 6001
a ZMNE Nyelvi Intézet Angol szakcsoportjában



"A legnagyobb kihívás Magyarország számára megteremteni a NATO-kompatíbilis erõt, elsajátítani a Szövetség által igényelt interoperabilitás képességét, ebbe beleértve az idõsebb és fiatalabb tisztek nyelvtudását is."

(Bill Clinton: Választási beszéd Detroitban, 1996. október)

A csatlakozás egyik legfontosabb feltétele a nyelvi kompatiblitás megteremtése, más szóval az angol katonai szaknyelvi felkészítés.

A jelenlegi és jövõbeni katonai együttmûködéshez, a külföldi katonai iskolában és vezérkari akadémiákon (nemzetvédelmi egyetemeken) történõ továbbtanuláshoz azonos szintû nyelvtudás szükséges. Ez pedig azonos követelményen alapuló vizsgáztatást feltételez. Ilyen vizsgarendszer mûködik a NATO tagországok többségében és hasonló követelmény alapján vizsgáznak azok a magyar tisztek is, akik külföldi katonai tanintézetekben kívánják folytatni tanulmányaikat a magasabb képesítés megszerzése érdekében, vagy NATO beosztást fognak betölteni.

Ez a vizsgarendszer a STANAG-6001 (NATO Standardization Agreement).

A STANAG-6001 nyelvvizsga négy készséget mér (beszéd, értés, írás, olvasás) 1-5 szinten. Ha össze akarnánk vetni a STANAG vizsgát az egyetem (vagy az ITK-ismertebb nevén a "Rigós") vizsgával, a következõt mondhatjuk el:

az 1. szint kb. megfelel az egyetemi alapfoknak;
a 2. szint kb. megfelel az egyetemi középfoknak;
a 3. szint a felsõfoknak felel meg;
a 4. szint a professzionális, tolmács szintnek felel meg;
az 5. szint anyanyelvi vagy bilingvis tudást jelent.

Hangsúlyozni kell a körülbelüliséget, mivel a két nyelvvizsga több szempontból különbözik egymástól.

A legfõbb különbség az, hogy amíg az egyetemi vizsga kétnyelvû, a STANAG vizsga egynyelvû. De a mérés célja, a feladatok típusai is különböznek.

Mivel a NATO beosztásokhoz a 3-as szint szükséges, bõvebben ennek a követelményeirõl írok.

Szókészlet:

A vizsgázó képes bármely gyakorlati és társasági érintkezésre valamint szakmai vitára.

Szövegértés:

A vizsgázó képes rádióadások, valamint két képzett, általános témáról beszélgetõ anyanyelvi személy közötti párbeszéd követésére.

Nyelvtan és kiejtés:

A nyelvtani struktúrák teljes egészen jól érthetõk és bonyolult szerkezetet is használ, mondanivalójának lényegét precízen továbbítja. A kiejtése felismerhetõen idegen, de ez sohasem zavarja az érthetõséget.

Beszédkészség:

A folyamatos beszédet szükség esetén körülírással tartja fenn. Nincs félreértést okozó szókeverés.

Olvasáskészség:

Képes az általa ismert szakmai standard szöveges anyagok híranyagának megértésére társadalmi, társasági, politikai, gazdasági és katonai témákban. Írott anyagból fordítás nélkül megérti az információt.

Íráskészség:

Speciális (szûk) területen képes hivatalos jelentések készítésére. Biztosan használja a nyelvtani szerkezeteket, szókincse alkalmas üzenetei pontos átadására, habár stílusa lehet idegenszerû.

A Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Nyelvi Intézet angol szakcsoportja az 1996/97. tanévben két intenzív tanfolyamot indított, melynek célja a STANAG 3/3,5 (3-4 között) szintre való felkészítés és az új vizsgarend bevezetése volt. A tanfolyam kilenc hónapig tartott, napi négy óra tanári vezetéssel és két óra egyéni tanulással. A hallgatók a Beconsfiled-i British Defence School of Languages (Brit Védelmi Nyelviskola) tanárai által írt szaktankönyvek tananyaga alapján tanultak (videó és hanganyaggal kibõvítve).

Az egyetem nyelvoktatási rendszerében 1997. június 23-24. volt az elsõ alkalom, hogy Magyarországon hivatalos STANAG vizsgát tettek magyar tisztek.

Ez a tény igen nagy jelentõségû. Egyrészt azért, mert megbizonyosodhattunk arról, hogy a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Nyelvi Intézet angol szakcsoport tanárai szakszerûen készítették fel a hallgatókat a STANAG vizsgára, másrészt a hallgatók bizonyították szakmai, valamint nyelvi felkészültségüket és alkalmasságukat a NATO törzsekben való tevékenységre.

Az elsõ STANAG vizsga óta nagyon sokat tettünk azért, hogy professzionális, magas szintû, minden követelménynek megfelelõ STANAG vizsgáztatást folytassunk. Az 1996/97. tanév óta minden évben - növekvõ számban - van STANAG vizsgára elõkészítõ intenzív tanfolyamunk.

Tanáraink két éves STANAG vizsgáztatási módszertani vizsgaanyag kidolgozási továbbképzésen vettek részt brit tanár vezetésével. Különbözõ konferenciákon - BILC, British Council, Beaconsfield - megismerkedtek a brit, német, osztrák, francia, olasz, stb. STANAG anyagokkal, módszerekkel.

Kapcsolatba léptünk olyan nemzetközi tapasztalatokkal rendelkezõ, illetve NATO szervekben dolgozó tisztekkel, akik sok információval, autentikus anyaggal szolgáltak a célirányos felkészítés és sikeres vizsgáztatás érdekében.

Vizsgáztató teamet alakítottunk ki olyan vizsgáztatásban tapasztalt tanárokból, akik évek óta katonai szakanyagot (az utóbbi években STANAG kurzust) tanítanak, és módszertani foglalkozásokon kiképezték õket a STANAG vizsgáztatásra.

A ZMNE Nyelvi Intézet angol szakcsoportja már rendelkezik saját adatbankkal a STANAG vizsgafeladatokból.

Az 1998/99. tanévben több száz katonatisztet mértünk, illetve mérünk fel STANG vizsgamódszerrel. A követelt szint: STANAG-3333, vagyis mind a négy készségbõl a 3-as szintnek kell megfelelni. További információ céljából ismertetjük az egyik vizsgaanyag feladattípusait.

1. Listening (Hallás utáni készség)

A hallás utáni vizsga három részbõl tevõdött össze, amelyre másfél óra állt a vizsgázók rendelkezésére. A vizsgafeladat felépítése a következõt tartalmazta:

A. 1. feladat - katonai jelentés - Point Briefing
(az elhangzott jelentés legfontosabb pontok szerinti tömörítése);

B. 2. feladat - párbeszéd katonai témakörökben;

C. 3. feladat - rádióhírek katonai vonatkozásban
(szöveg-kiegészítés - Gap Fill).

A felvételeket háromszor játszottuk le háromperces szünetekkel, hogy lehetõségük legyen a kérdések és válaszok átgondolására, korrigálására.

A maximális pontszámok a következõk voltak:

A. 1. feladat - katonai jelentés 40 pont
B. 2. feladat - katonai dialógus 10 pont
C. 3. feladat - rádióhírek 20 pont

2. Speaking (Beszédkészség)

A beszédkészséget három különbözõ feladattal mértük, melyre összesen 20 perc állt rendelkezésre:

A. Az elsõ feladatban a vizsgázó a professzionális katonai tudásra koncentrál;
B.

A második feladatban egy általános társalgási témáról kellett a vizsgázónak a véleményét kifejtenie;
C.

A harmadik feladatban a vizsgázó egy katonai szituációit oldott meg.

(Például a vizsgázó ezredesi rendfokozattal rendelkezett a szituációban, a vizsgáztató pedig õrnagy volt. A vizsgázónak speciális részletes instrukciót kellett adni az õrnagynak (vizsgáztatónak) a közeljövõben végbemenõ közös gyakorlatról. A vizsgázótól elvárták, hogy olyan nyelvezetet használjon, mely megfelel annak, amikor egy magasabb rendfokozatú tiszt beszél az alárendeltjével).

A vizsga elkezdése elõtt a vizsgáztató tanár néhány percben "bemelegítõ" beszélgetést folytatott a vizsgázóval. Minden feladatra maximum 25 pont volt adható, ezenkívül még plusz pontokat is szerezhettek a kommunikációs készségre és a folyamatos beszédre. Így a végsõ maximális pontszám 100 pont volt.

3. Reading (Olvasáskészség)

Az olvasáskészséget mérõ vizsga három részbõl tevõdött össze, melyre három óra állt rendelkezésre:

A. 1. feladat - szakmára koncentráló katonai cikk
(általános értést vizsgáló kérdések);

B. 2. feladat - általános katonai cikk
(feleletválasztós kérdések);

C. 3. feladat - katonai vagy általános témájú cikk
(szöveg-kiegészítés - Gap Fill).

A pontozás a következõképpen történt: az 1. és 2. feladatra 40-40 pontot, a 3. feladatra 20 pontot, összesen 100 pontot kaphattak a vizsgázók.

4. Writing (Íráskészség)

Ez a vizsga is három különálló részbõl állt:

A. 1. feladat - katonai eligazítás (Military Brief);

B. 2. feladat - jelentés (Report);

C. 3. feladat - hivatalos levél (formal letter).

A pontozás a következõképpen történt: az 1. és 2. feladatra 40-40 pontot adtunk, a 3. feladatra 20 pontot, összesen maximálisan 100 pontot kaphattak a vizsgázók.

A NATO-csatlakozás feladataiból következik, hogy a közeljövõben a STANAG-6001 vizsgázgatási rendszer (szabvány) széleskörûen bevezetésre kerül a hazai felsõfokú katonai tanintézetekben.

A ZMNE Nyelvi Intézet angol tanárai felkészültek a STANAG vizsgáztatásra.

Várnainé dr.Kis Ilona docens,
a ZMNE Nyelvi Intézet
angol szakcsoport vezetõje